Übersetzung von "че спиш" in Deutsch


So wird's gemacht "че спиш" in Sätzen:

Особено след като разберат, че спиш с убийцата на Андрю.
Besonders, wenn sie rausfinden, wer Andrew das Licht ausgeknipst hat und dass Sie mit ihr schlafen.
Сънувала си, че спиш с някой?
Sie träumten, mit jemandem im Bett zu sein?
Помислих, че спиш с гаджето ми.
Dachte, Sie treibers mit meinem Mädchen.
Личи си, че спиш с "Илиада" под възглавницата.
Ohne Zweifel beeinflussen dich die Sagen von Troja unter deinem Kissen.
Казах й, че спиш, но един ден ще се събудиш и ще дойдеш при нея.
Ich sagte ihr, du schläfst... aber eines Tages wachst du auf und kehrst zu ihr zurück.
Бях уплашена, че спиш с Майк и нахлух в къщата ти.
Ich hatte Angst, dass du mit Mike schläfst, und bin reingegangen.
Ако не направиш операцията, ще кажа на жена ти че спиш с медицински сестри.
Wenn Sie's nicht tun, sag ich Ihrer Frau, dass Sie mit den Schwestern schlafen.
Стани и покажи на хората, че спиш.
Du stehst jetzt auf und zeigst den Leuten, dass du schläfst.
Лили, знам, че спиш, но трябва да го кажа на някого...
Lily, ich weiß, dass Du schläfst, aber ich muss das jemandem sagen, und wir sagen einander alles.
Аз пък си мислех, че спиш по цял ден и се къпиш в мляко.
Tust du das? Ich hätte gedacht, du schliefest den ganzen Tag und badest in Milch.
Знам, че спиш, но исках да знаеш, че тренировките вървят наистина добре.
Ich weiß, dass du schläfst. Aber ich wollte dich wissen lassen, dass das Training super läuft.
Ядосана съм, че не ми каза, че спиш със Слоун.
Ich bin wütend auf dich, weil du mir nicht gesagt hast, das du mit Sloan schläfst.
За да й кажа, че спиш с Деби.
Dann kann ich ihr sagen, dass Sie mit Debbie schlafen.
Знаеш ли, че спиш с полуотворени очи?
Wussten Sie, dass Sie mit offenen Augen schlafen?
Защо не ми каза, че спиш с него?
Warum hast du mir nicht gesagt, dass du mit ihm schläfst?
Не знаеш колко разочарован беше г-н Пек, когато разбра, че спиш с дъщеричката му.
Ich glaube, dir ist gar nicht klar, wie unglücklich Mr. Paik war, als er rausfand, daß du es mit seinem kleinen Mädchen treibst.
Шелдън знае ли, че спиш тук?
Tut mir leid. Weiß Sheldon, dass du hier geschlafen hast?
Не ми казвай, че спиш с нея.
Sag nicht, dass du sie fickst.
Ако ще се преструваш, че спиш, поне дишай.
Wenn du schon vortäuschst zu schlafen, dann könntest du wenigstens atmen, ok?
Извинявай, не знаех, че спиш със смокинг.
Entschuldige vielmals. Ich wusste nicht, dass du in einem blöden Smoking schläfst.
Той знае, че спиш с друг.
Er weiß, dass Sie jemand anderen vögeln.
Усмивката му светна ли, когато му каза, че спиш с гаджето му?
Und ist sein Lächeln erleuchtet, als du ihm gesagt hast, dass du seine Freundin pflügst?
Това, че спиш с психиатъра си, не те прави експерт по връзките.
Nur weil du mit deiner Therapeutin schläfst, macht dich das nicht zum Experten.
Оу, адски се надявам, че спиш с тази жена.
Ich hoffe doch sehr, dass du mit dieser Frau schläfst.
Когато жена ти разбра, че спиш със Саша беше ли достатъчно бясна, че да я убие?
Als Ihre Frau herausfand, dass Sie mit Sasha schliefen, war sie wütend genug, um sie zu töten?
Мислиш, че ми дреме, че спиш с мъжа ми?
Denken Sie, es stört mich, dass Sie mit meinem Mann schliefen?
Така, че не идвай тук в 11ч., за да ме обвиняваш, че спиш в легло, което сам си си направил.
Also komm hier nicht auf den letzten Drücker an, und versuche, mich für etwas verantwortlich zu machen, was du dir eingebrockt hast.
А бе то идеята си, че спиш с мен?
War es seine Idee, dass du mit mir schläfst?
Обзалагам се, че спиш със смъртни, защото едва ли изпъкваш сред боговете.
Ich wette, du kommst gerne hierher und treibst es mit Sterblichen, denn zu Hause im Land der Götter hast du kaum was zu melden?
1.1945569515228s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?